Von / Hope


von


    icelandic english
    Hún Jörð

    Móðir vor sem ert á jörðu,
    Heilagt veri nafn þitt.
    Komi ríki þitt,
    Og veri vilji þinn framkvæmd ur í oss,
    Eins og han er í þér.
    Eins og þú.
    Sendir hvern dag þína engla
    Sendu þá einnig til oss.
    Fyrirgefið oss vorar syndir,
    Eins og vér bætum fyrir
    Allar vorar syndir gagn- vart þér.
    Og leið oss eigi til sjúkleika,
    Heldur fær oss frá öllu illu,
    því þín er jörðin
    Líkaminn og heilsan.
    Amen
    Mother earth

    Our Mother, who art in Earth,
    Hallowed be Thy name.
    Thy kingdom come.
    Thy will be done
    On us as it is in you.
    As you send Thy angels every day,
    Send them to us aswell
    And forgive us our trespasses
    As we forgive those
    Who trespass against you.
    And lead us not into sickness,
    But deliver us from evil,
    Because yours is the earth
    And the body
    And the health
    Amen.

    top



    icelandic english
    Myrkur

    Loftið leikur við lakið sveipar frið
    Ljósið lýsir þér læðis farið er
    Tunglið tekur við tælir hugans mið
    Máninn mænir á myrkur far þú frá
    drauma mína sá drungalegur fer
    Dagur risinn er myrkur margur er
    Meiðir sér aleinn er 
    Darkness


    The air plays with, the sheet covers peace
    The light lights you, tiptoed gone it is
    The moon takes over, seduces the mind
    The moon gazes on, darknes you be gone
    A fabric drawn away, my dreams it saw, creapy goes,
    Day has risen, darkness, many are
    Hurts it self, alone he is

    top



    icelandic english
    Hafssól

    Bakvið skýjaból vaknar sól úr dvala
    Svalar sér við kalda dropa regnsins
    leikur sér við heita loga eldsins
    Býr til regnboga
    Sea sun

    Behind a vessel of clouds, a sun wakes up from its lethargy
    Refreshes itself with some little raindrops
    Plays with the hot flames of the fire
    Makes rainbows

    top



    icelandic english
    Syndir Guðs (Opinberun Frelsarans)

    Skapaður í mynd manns í líki karls og
    Konu tvöföld var sú synd hans sgaði hans
    Sonur ekki hryggja heldur sefa mín lífs-
    Speki alltaf rétt ?
    Betra er að þiggja en gefa sagði sá ríki og
    Öll hans stétt ég sem kenndi hér svo margt
    En engin nam það á mig fékk en ég lærði
    Að lífið hér var hart enda var ég það sem á
    Krossinum hékk heiðarlegur einfari það var ég það ég sver
    En hinn breiði vegur var greiðfærari hann geng ég og krossinn ber
    Alla tíð
    Sins of God (revelation of the saviour)

    Created in the image of mankind
    In the form of a man and a woman
    Double was his sin said his son
    For all of eternity a never-ending war
    My soul leaves no one sees don't deject but soothe
    My philosophy, always correct?
    It is better to accept than to give
    said the rich one and all his class
    I who taught here so many things
    but no one listened - that troubled me
    but I learnt that life here was hard
    after all, it was I who hung on the cross
    An honest loner, that was I, that I swear
    but the broad road was easier to pass
    that road I walk and the cross I bear

    top


- 英文歌詞轉載自http://www.alwaysontherun.net